태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.

달력

07

« 2010/07 »

  •  
  •  
  •  
  •  
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

원문 : http://paleosol.egloos.com/3672053

네이쳐 인터넷판에 실린 대운하 관련 기사의 우리말 본입니다. 많이 알려졌으면 하는 마음에서 올립니다. 푸른색으로 쓰인 부분은, 저희의 인터뷰 내용이 네이쳐 기자에게 잘못 전해져 네이쳐에 정정 보도를 요청한 부분입니다. 번역을 맡아준 동욱님 그리고 이윤덕희님께 감사드립니다. 인터뷰에 참여한 류영렬, 김동길, 고동욱, 안창우, 박상규, 유경수가 교정을 봤습니다.

점차 강해지는 한국의 운하 프로젝트 반대 움직임: 야심찬 운하 계획에 반대의견 봇물 일어 Korean waterway project gathers opposition, Flood of complaints hits ambitious canal plan. http://www.nature.com/news/2008/080319/full/news.2008.679.html

데이비드 시라노스키 David Cyranoski

한국의 주요 강을 연결하려는 신임 대통령의 야심찬 계획에 한국 내외의 과학자, 경제학자 그리고 환경론자들이 들썩거리고 있다. (The South Korean presidents plan to tie together the countys main waterways is riling scientists, economists and environmentalists at home and abroad.)

2 25 취임한 한국의 이명박 대통령은 한국의 모든 주요 강을 운하로 연결하는 ‘한반도 대운하 계획’을 줄기차게 추진해 왔다. (President Myung-bak Lee,who assumed office on 25 February, has been pressing forward with plans for a Grand Korean Waterway, an ambitious plan to linkall the countrys major rivers by canals.)

대운하 프로젝트 구간 중 유일하게 알려진 계획은 한국의 가장 강인 한강과 낙동강을 여러 개의 댐과 보를 통해 연결시킬 것이라는 점이다. 이렇게 만들어진 540 km 길이의 운하는 북쪽에 위치한 한국 최대의 도시 서울과 남동쪽에 있는 한국 2 도시 부산을 연결하여 바지선이 운행할 있게 것이다. 하지만 이명박 대통령의 구상은 첫단계에서부터 거센반대에 부딪치고 있다. (The only part of the Grand Waterway about which any details have been released will connect the two largest rivers, the Han and the Nakdong, through a series of reservoirs with new dams and weirs. The 540-kilometre canal will allow barges to make the2,100-kilometre journey from the capital Seoul in the north to the second largest city, Busan, in the south-east. This first stage of Lee’s plan is already meeting fierce opposition.)

이명박 대통령의 홈페이지에는 내륙 도시인 대구를 번창하는 무역항으로 변화시키는 , 대운하 건설이 가져올 여러 이익이 나열되어 있다. 이명박 대통령은 14조원( 140 달러) 달하는 공사 비용 반은 민간 투자로, 나머지 반은 공사 과정에서 채취한 골재를 팔아 충당될 것이라고 한다. “세금은 푼도 사용하지 않고 획기적인 물류비용 절감, 교통 비용 절감, 홍수 예방, 수질 환경 개선, 관광 유치를 가져올 있다”고 홈페이지는 소개한다. (Lee’s website lists numerous advantages, including the creation of thriving trading ports at inland cities such as Daegu in the south. Lee says that half of the 14trillion won (US$14 billion) will be covered from private investment and half from selling gravel recovered from the project. “Not a dime of taxpayer’s money will be spent, while gaining tremendous benefits such as distribution expense reduction, traffic cost reduction, flood prevention, water quality and environment improvement, tourist attractions,” the website states.)

그러나 한편에선, 운하의 건설 비용이 예상을 넘을 것이며, 지역에 따라 홍수를 유발하고, 멸종 위기 생물종의 서식지를 파괴할 것이며, 별다른 경제적 편익조차 가져오지 못할 것이라고 말한다. 전국 대학 교수 연합체는 다음주 대운하 계획에 반대하는 공식 의견을 기자회견을 통해 발표할 예정이라고 네이쳐 뉴스에 밝혔다. (But others say that the expensive project will probably cost more than the estimate, cause flooding in some areas, disrupt habitats of endangered species and not necessarily provide any economic benefits. A network of professors nationwide is planning to announce their opposition to the canal plan at a press conference early next week, they told Nature News.)

움직이는 토사 Shifting sands

미국 델라웨어 대학의 토사 이동 전문가인 유경수는 대운하가 매우 위험한 발상이라고 경고한다. 대운하가 영향을 끼칠 유역의 규모는 남한 총면적의 반이 넘는 50,000 km^2 달한다. 유교수는 수계의 토양 침식으로 10년마다 평균 80cm 토사가 운하에 퇴적됨으로써 홍수의 위험이 높아질 것이라고 경고했다. "운하의 일부 구간이 10년이 아니라 심지어 1 안에 퇴적물로 막혀버려도 놀랄 일은 아닐 겁니다." 하류의 삼각주 지역도 퇴적물의 공급을 받지 못하게 될텐데, 이로 인한 문제를 중국 삼협댐의 사례가 보여주고 있다1. (According to Kyungsoo Yoo, a sediment transport specialist at the University of Delaware, Newark,the canal system is a risky one, affecting a 50,000 km2 watershed area: more than half of the total area of South Korea. Yoo warns that erosion would build,on average, a 80-centimetre thick layer of sediment each decade, which would vary from place to place and increase the risk of flooding. “It would not be surprising if a portion of the canal became choked within a decade, or even a year,” says Yoo. The river deltas will also be deprived of sediment, which the Three Gorges dam project in China showed can be problematic1.)

미국 조지메이슨 대학의 습지 생태학자 안창우 교수는 지난 100년간 일리노이와 미시시피강 상류에서상류에서 수많은 댐과 둑을 건설함으로 인해 범람원이 파괴됨에 따라 야기된 결과로부터 교훈을 얻어야 한다고 지적한다. “지금 미국 정부는 매년 수백만불을 들여 범람원의 야생동물 보호지를 관리하고 철새의 먹이가 되는 특정 식물들을 길러야 하는 처지에 있습니다. 예전의 자연적인 강의 흐름에서라면 모두 저절로 이루어지던 일이었습니다”. (Wetland and floodplain ecologist Changwoo Ahn of George Mason University,Fairfax, Virginia,says the toll taken by the dam and levee building over the past 100 years on the Illinois River and Upper Mississippi should be a lesson about what happens when flood plains are disturbed. “Now the US government spends millions of dollars each year to manage flood-plain wildlife refuges to grow certain plants as food sources for migrating birds which would be grown by the natural flow regime if it had not been altered,” Ahn says.)

대운하는 야생동물에게도 영향을 미칠 것으로 예상된다. 미국 캘리포니아 버클리 주립대에서 생태계 생태학을 전공하는 박사과정생 류영렬은 대운하 건설로 인해 서식처 파괴, 외래종 유입 확산 가능성, 고유종의 사멸 가능성등을 제시하며 결과적으로 종다양성에 치명적인 영향을 끼칠 것이라고 우려했다. (The South Korean project will interfere with wildlife too. Youngryel Ryu, a postdoctoral student specializing in biodiversity at the University of California, Berkeley, who has been outspoken in his opposition to the project, says the canal will further endanger 58 endangered species, including 8 fish and 40bird species.)

운하 운송을 통해 지구온난화 가스 배출을 감축할 있다는 주장에 대해서도 운하 건설 과정에서 식생 다른 탄소 흡수원이 사라짐에 따라 효과는 상쇄될 것이라고 아이오와 주립대 박사과정생 김동길은주장한다.  (And any benefit to carbon dioxide emissions from using boats instead of trucks for transport may be countered by the loss of vegetation and carbon sinks during the construction, says Dong-Gill Kim, a graduate student at Iowa State University studying environmental science.)

늘어나는 비용 Rising costs

서울대학교 환경대학원 김정욱 교수는 14조라는 건설비용은 침수지역의 이주 비용처럼 명백하게 필요한 비용조차 빼고 계산한 것이라고 지적했다. 그는 실제 비용은 40-50 조원에 이를 것으로 추정하고 있다. (Jung WkKim, a professor of environmental studies at Seoul National University, says the14-trillion-won estimate has left out some obvious costs, including relocating flooded villages. He estimates the cost at 40-50 trillion won.)

경제학자인 한양대학교 홍종호 교수 또한 경제적 편익에 대해 의문을 제기했다. 운하 찬성측 전문가들이 내놓은 화물 수송, 관광, 일자리 창출, 지역 경제 활성화 그리고 환경 개선등이 가져올 경제적 영향에 대한 추계는 모두 근거가 없다고 말한다. 독립적인 연구 기관을 통한 철저한 검토를 요구하면서, 작업이 3-5년이 걸릴 것으로 추정했다. (Economist Jong Ho Hong of Hanyang University in Seoul also questions the economic gain to be had. The estimate of the economic impact of“the freight generation, tourism, job creation, local development and environmental improvement that pro-canal experts claim is totally groundless,”he says. He calls for “thorough study by an independent group”, which he estimates would take 3–5 years.)

이렇게 되면 대통령의 일정을 맞출 없다. 아직 공식적으로 사업 시행 일자가 알려지지는 않았지만 이대통령은 자신의 5 임기 안에 사업을 완성하고 싶다고 말해 왔다. 운하 반대측은 4 총선에서 한나라당에 패배를 안겨주는 것만이 사업의 시행을 막을 가능성이 있는 유일한 방안이라고 말하고 있다.  (That is unlikely to fit Lees schedule. While there is no official starting date for the project, Lee has said that he wants to finish it during his 5-year term. Opponents say the only thing that might stop it is a defeat for Lee’s Grand National Party in the coming parliamentary elections in April.)

3 10, 서울대학교 교수 381명은 운하에 반대하기 위해 모임을 구성했다. 홍종호 교수는 "이대통령과 정부는 운하에 대한 여론이 호의적이지 않다는 점을 알기 때문에 총선을 앞두고 운하에 대해 언급하기를 회피하고 있습니다. 운하 사업을 강조할 경우 다가오는 총선에서 과반수를 얻지 못할까 걱정하고 있습니다. 하지만 일단 총선이 끝나고 나면 정권은 운하건설을 용이하게 만들 특별법 제정 등을 포함해 가능한 모든 수단을 동원할 것으로 많은 사람은 예상하고 있는데, 이것이 아마도 상상할 있는 최악의 시나리오일 겁니다."라고 말했다. (On 10March, 381 Seoul National University professors formed a group to campaign against the project. Mr Lee and the newly formed government tare trying not to talk about the plan at this moment, since they know public opinion is not favorable about the project at all. They are afraid that emphasis on [the]canal project might damage the ruling party's chance to gain a majority of National Assembly seats. But once the general election is over, many expect that the government will use every means possible to enforce the project,including passing a special law to facilitate the process. It will be the worst-case scenario possible,” says Hong.)

References                                                                                                           

Xu, K. & Millman, J. D. et al. Eos Trans. AGU 87, 185(2006).

Posted by 심재후